Thursday, 31 December 2015

tilkkuvuoden 2015 yhteenveto.

Vuosi 2015 vetelee viimeisiään ja on aika vilkaista taaksepäin ennen kuin tähyilee eteenpäin. Tilkunviilaajan vuoden 2015 kohokohdat kuvamosaiikkina näyttävät tältä:


Kaksi tapahtumaa ansaitsevat päästä listalle, vaikkeivät liity tilkkutöihin lainkaan. Kiersin perheeni ja ystäväpariskunnan kanssa kesällä 2015 Etelä-Saksaa ja matka oli ikimuistoinen ja ihana! Ja joulukuun alussa Tytär sai ylioppilaslakin!

Kaikki valmistamani tilkkupeitot pääsivät tietysti yhdeksän huippujutun joukkoon ja yhdeksäntenä oli vielä ShushImQuilting-blogin Liziltä saamani Tula Pink -tyynynpäällinen. Se edustaa Internetin ja sosiaalisen median tilkkuiluskenen hienoutta!

Tilkkuvuoteni 2015 on ollut melko työteliäs, vaikka juuri nyt itsestä tuntuu laiskalta. Olen kuitenkin vuoden mittaan ommellut valmiiksi kolmisenkymmentä eri juttua eli melkein yhtä monta kuin viime vuonna, jota pidin ahkeruuden ilmentymänä.

Ompelin vuoden aikana siis:

- 23 pussukkaa tai nesessääriä
- yhden esiliinan pyyheliinasta (Etelän hedelmät)
- 6 tilkkupeittoa
Massey-Ferguson
Täplikästä menoa
Mummola
Aamuvirkku
Edistys
Jackpot
- ja lisäksi 24 matkalaukun nimilappua sekä muutaman 4-6 lasinalusen setin joulumyyjäisiä varten.

Tänä vuonna aloitin lisäksi kaksi tilkkupeittoa, jotka eivät vielä valmistuneet:

Ruskea-pinkin tähtikuviopeiton. Aloitin blokkien parissa valtavalla innostuksella, mutta sitten intoni lopahti. En ole juuri lainkaan innostunut työstä enää, vaan pohdin välillä puolitylsänä, miten saattaisin sen kunnialla jonkinlaiseen kuosiin.

Scrappy Mountain Majesties –tilkkupeiton. Ompelin peiton blokit erittäin joutuisasti ja kokosin tilkkupinnan valmiiksi. Tilkkupeitto odottaa nyt taustakappaletta!

Vielä minulla on tekeillä merkillinen kirjontaharjoittelulaukku. Olen konetikkaamassa laukkukappaleita tikkausvanuun, jotta saan siitä vetelää jäpäkämmän.


Laukunalku on luonnossa nähtynä hiukan paremman näköinen.

Parasta vuodessa 2015


Menin mukaan Instagram-kanavaan ja olen saanut todella nopeasti koko joukon seuraajia.

Siirryin Jackpot-tilkkupeiton mukana erilaiselle tilkkuilualueelle – en ihan epämukavuusalueelle, mutta sinne päin. Tilkkutyötä oli to-del-la hauska tehdä ja lopputulos ylitti odotukset! Sain siitä pari uutta ideaakin, mutta niitä en ole vielä ehtinyt kehittää eteenpäin.

Turhauttavinta vuodessa 2015


Aprikoin edelleen, miten paljon panostaa blogiini. Valitettavasti minulla on teknisiä haasteita, ja tuntuu, että päivitysten tekeminen vaatii liian monta työvaihetta. Kirjoitan myös työssäni paljon, eikä työpäivän jälkeen aina tunnu houkuttelevalta kirjoittaa vielä lisää.

Olen työstänyt tilkkukirjaideaa mielessäni jo pari vuotta, mutta en vain saa aikaiseksi oikein mitään. Ryhtyäkö vai ei? Vatulointini heijastuu jo muuhunkin tilkkuharrastamiseen. Vatuloinnin sijaan minun pitäisi noudattaa Yodan neuvoa: ”Do. Or do not do. There is no try”.

Miten toteutuivat tilkkuvuodelle 2015 asettamani toiveet?


”Toivon pääseväni käymään isossa tilkkutapahtumassa ulkomailla”.

En käynyt isossa tilkkutapahtumassa ulkomailla tai kotimaassa. Pääsin kuitenkin käymään toisenlaisessa isossa tapahtumassa työn merkeissä.

”Haluaisin osallistua samanlaisiin hauskoihin ryhmämyyjäisiin kuin Töölön Tilkkupajan joulu oli”.

Pidin Soilen kanssa ryhmämyyjäiset toukokuun Siivouspäivänä. Sen saldo oli onneton. Emme myyneet käytännössä mitään, ja Soile vilustui ja sai flunssan.

Mutta meillä oli myös Töölön Tilkkupajan joulu, ja se oli taas todella hauska tapahtuma!

”Aion pitää ”en osta mitään kangasta” –kuukauden, koska tänäkin vuonna onnistuin siinä”.

Olin kangaslaihiksella tammikuun 2015 ja onnistuin mainiosti. Sittemmin otin kärsimäni vahingon takaisin ja ostin ensin Eurokankaan palalaarit tyhjiksi, sitten kävin Tallinnan Karnaluksissa hankkimassa parisataa metriä kankaita (no en ihan), ja pyöristin vuoden vielä melkein viime tingassa ostamalla Soilelta ihanan batiikkikaitalesetin.


”Bonustoiveena on saada ainakin yksi nyt keskeneräinen työ valmiiksi.”

Bonustoiveeni toteutui korkojen kanssa. Kirjasin viime vuoden yhteenvetopostaukseen viisi keskeneräistä tilkkutyötä, joista sain tämän vuoden aikana valmiiksi kolme: tilkkupeiton taaperolle (Täplikästä menoa), palapelipeiton (Edistys-tilkkupeiton) ja traktorinjälkipeiton (Massey-Ferguson-tilkkupeiton).

Muut kaksi viime vuonna keskeneräisiksi mainitsemaani työtä – jalokivien lailla hohtava tilkkupinta ja kaitaleesta virkattu matto – ovat edelleen kesken.

Ensi vuodelle asetan neljä tavoitetta.


1.  Haluan edetä tilkkukirjan kirjoittamisessa niin pitkälle, että kirjani on ellei valmis niin ainakin melkein valmis.

2.  Pystytän lopultakin englanninkielisen verkkosivuston, joka edustaa modernia suomalaista tilkkutyöharrastusta.

3.  Pidän ainakin yhden ”älä osta mitään kangasta” –kuukauden.

4.  Ja muun yhdentoista kuukauden ajan suosin parhaan kykyni mukaan suomalaisia kangasmyyjiä.

Lopussa kiitos seisoo! Kiitos kaikille blogini lukijoille ja erityisesti blogiini kommentoineille, että olette kulkeneet kanssani tilkkuvuoden 2015! Kommenttinne innostavat jatkamaan blogiin kirjoittamista.

Onnea ja tilkkumenestystä vuodelle 2016!

Wednesday, 30 December 2015

valmis Jackpot-tilkkupeitto! Jackpot quilt finished!

Keräsin kaiken päättäväisyyteni ja sain kuin sainkin ympyräapplikoidun tilkkupeittoni valmiiksi vielä tämän vuoden puolella! Tämä on kuudes tilkkupeitto tämän vuoden aikana.

I gathered all my resolve and managed to finish the circle appliqued quilt this year! This is my sixth quilt finish of the year.


Koska minulle tuli ympyröistä mieleen lähinnä kolikot ja koska lopputulos oli minusta niin onnistunut, päätin antaa peitolle nimen Jackpot. Olen suosinut suomenkielisiä nimiä, mutta teen nyt pienen poikkeuksen. Jättipotti ei jotenkin kuulostaisi oikealta.

The circles reminded me of coins and since the result was such a success, I decided to call this quilt Jackpot. I’ve favoured Finnish names but I will let this slide. The Finnish equivalent “Jättipotti” does not sound right somehow.


Onneksi olen lomalla, että saatoin kuvata Jackpot-tilkkupeiton valoisaan aikaan.

Luckily I have a few days off work so I was able to shoot the Jackpot quilt when it was light outside.


Onneksi keli muuttui kuivemmaksi ja kylmemmäksi, että peiton pystyi asettamaan nurmikolle ilman, että se kastui. Ohuen ohut lumikerroskin on taustalla hauskempi kuin joulukuun lopulla viheriöivä ruoho olisi ollut.

Another lucky thing was that it’s now drier and colder, so I could lay down the quilt on the grass without it getting wet. The thinnest of the thin layer of snow is also much nicer on the background than green grass at the end of December would have been.


Tätä tilkkutyötä oli sitten hauska tehdä! Mainitsen vielä kertaalleen, että toteutin työn Coopcraftsin ”On the Bubble Quilt” –tutoriaalin perusteella. Taustatilkut oli helppo leikata, kunhan olin päättänyt, mitä värejä käyttäisin. Onneksi riittävän sujuvasti toisesta toiseen vaihtuvat sävyt löytyivät varastoni kankaista.

This quilt was so much fun to make! I’m going to tell you once more that I used Coopcrafts’ On the Bubble Quilt tutorial. It was easy to cut the background rectangles as soon as I’d made up my mind on the colours I would use. Luckily my stash included fabrics whose colours were ombre enough for the purpose.


Ja värikkäitä ympyrätilkkuja vasta olikin hauska leikata! Etsiskelin esiin kaikki jäännöspalani ja kun ne loppuivat, leikkasin pieniä paloja pitkistä kankaistani. Myös niistä ihanimmista!

It was sooooo much fun to cut the colourful circle patches! First, I cut through all my leftovers and when I ran out of those, I cut small pieces out of my yardage pieces and fat quarters. Out of even the loveliest ones!


Löysin valmiiksi painetuista nimilapuista vielä yhden, jossa oli sopivasti pallokuviota.

There was one ready printed name tag that had a suitable bubble pattern.


Kokosin taustakappaleen useammasta eri palasta. Eniten käytin omituisen kirjavaa kangasta, joka on melko tuore hankinta.

I made the quilt back out of several fabrics. The biggest piece is of a strange patterned fabric which I’ve acquired relatively recently.


Lisäksi käytin tilkkutyön suorakaiteista tähteeksi jääneitä paloja. Olin pannut niitä sitä mukaa syrjään tätä tarkoitusta varten.

In addition, I used leftovers from cutting the quilt rectangles. I’d put them aside just for this purpose.

Jackpot-tilkkupeitto on kooltaan 144cm x 200 cm.

The Jackpot quilt is 144cm x 200cm in size.


Mestaritikkaaja Soile Kivinen Töölön Tilkkupajasta tikkasi työn. Hänen valikoimistaan löytyi juuri sopiva pyörteilevä tikkauskuvio.

Master quilter Soile Kivinen from Töölön Tilkkupaja longarm quilted this. She had just the right whirlwindy quilting pattern for this.


Eilen oli harvinainen päivä, sillä aurinkokin näyttäytyi.

Yesterday was a rare day because we could see some sun!


Valitsin kanttauskankaaksi yhden suorakaidekankaan. Harkitsin myös mustaa tai selvästi tummempaa väriä, mutta päätin sitten, etten tällä kertaa halua peitolleni tummaa ääriviivaa.

I chose one of the rectangle fabrics for the binding. I did consider the black or one of the dark gray ones but then decided that this quilt was not to get a dark edge.


(Huomatkaa hieno huurre penkin pinnassa.) Leikkasin 6cm leveää täysvinoa kaitaletta, silitin sen kaksinkerroin ja ompelin reunakantin menetelmillä, jotka olen koonnut tähän ohjepostaukseeni.

(Please pay attention to the fine frost on the surface of the bench here.) I cut 6-cm wide strips diagonally, sewed the pieces together and ironed in half. Then I sewed on the binding using the methods that I’ve collected on this instructional blog post (in Finnish).


Seuraavaksi minun on päätettävä Jackpot-tilkkupeiton omistajasta. Ajattelin pitää tämän itse, mutta myös paras asiakkaani eli rakas siskoni on esittänyt toiveen saada lunastaa peitto. Vaikea päätös! Olen myös harkinnut, että tekisin hänelle uuden tällaisen – vaikka samankaltaisemmin ympyröin.

The next thing is to decide on who’s going to own this Jackpot quilt. I was going to keep this, but now my best customer – my Dear Sister – has expressed a wish to purchase this quilt. It’s going to be difficult to decide! But I’ve also considered making a new one for her, with circles that are more of the same colour maybe, or according to a certain theme...

Tuesday, 29 December 2015

tilkkutyövuori.

Pohdiskelin loka-marraskuussa, saisinko syntymään tilkkupeiton kokoisen pinnan Scrappy Mountain Majesties –blokeista, joita olin ihaillut jo pari vuotta. Bonnie K Hunter on tehnyt mainion tutoriaalin tästä blokista ja kokeilinkin sitä jo aikaisemmin, vain pienemmässä koossa.

Keräilin kokoon hyvin vaaleita ja melko tummia kankaita ja niistä alkoi pian syntyä blokki poikineen:


Ensimmäisten tilkkublokkien jälkeen lavensin vaalea-tumma-palettiani ja tilkkupinnasta oli syntymässä hirvittävän kirjava. Tiedän kyllä, että harrastan värikkyyttä, mutta pientä rajaa! Voi apua!


Järjestelin ompelemani blokit huolellisemmin värijärjestykseen, ja tilkkupinta alkoi taas näyttää siedettävältä.


Kuten tavallista, jouduin sommittelemaan blokkini lattialla. Kissa ehdotteli erilaista blokkijärjestystä, mutta pidin omista ideoistani enemmän.


Erimielisyyksistä selvittyäni ompelin tilkkublokit pötköiksi:


Sitten kokosin vuoristomaisen tilkkupinnan.




Tilkkupinta oli lopulta aika pieni, mutta en jaksanut ajatella tekeväni lisää blokkeja. Niiden sommitteleminenkin olisi tässä vaiheessa ollut vaikeaa. Vastaukseksi keksin tietysti reunuksen. Mielessäni väikehti tilkkupinnan kuoseja toisteleva kirjava kehys.

Tästä kuvasta sitä ei ehkä huomaa, mutta kokonaan kirjava kehys teki tilkkutyöstäni taas sietämättömän kirjavan, levottoman ja mauttoman. Olin jo tyytymässä kermanvaaleisiin kehyksiin, joissa olisi siellä täällä värikäs pala.


Mutta minulle ehdotettiin, että tekisin vuoristo-osuuksien ja kirjavan kehyksen väliin kermanvaalean kapean kehyksen. Heureka! Sain sittenkin peittoon kirjavat kehykset, eikä lopputulos näyttänyt kammottavalta.


Pimeänä vuodenaikana on mahdoton ottaa loisteliaita kuvia, mutta lohduttautukaa hauskahkolla mosaiikkikuvalla:

Scrappy Mountain Majesties –tilkkutyöni odottaa nyt taustakappaletta, jotta voin viedä sen mestaritikkaaja Soilen käsittelyyn Töölön Tilkkupajaan. Ehkä tästä tulee ensimmäinen ensi vuonna valmistuva tilkkupeitto?

Monday, 28 December 2015

pallomeri - Bubble Quilt.

Paljastan heti, ettei ympyräapplikaatioin kuvioimani tilkkutyö ole vieläkään valmis! Jaan silti tunnelmia tilkkupeiton tekemisestä. Edellisen kerran olen kirjoittanut aiheesta lokakuussa.

First, a confession: my version of the bubblequilt is not finished yet! All the same, I want to share my feelings about making this quilt. I’ve blogged something about the process in October.

Löysin ihanan mallin @lizfromshush-Instagramista ja päädyin lopulta Coopcraftsin sivuille, mistä sain peittooni erinomaiset teko-ohjeet. Koska en halunnut peitostani neliömäistä, päättelin voivani käyttää suorakaiteita kangasneliöiden sijaan. Sijoitin ympyrät lähemmäs suorakaiteiden ”yläreunaa,” en ihan keskelle niitä.

I found this beautiful idea from the Instagram of @lizfromshush which eventually led to the Coopcrafts blog. There I found an excellent tutorial for the quilt. However, I did not want to make a square quilt so managed to come up with the idea to use rectangles instead of squares. I also positioned the circles/bubbles closer to the “upper” edge of the rectangles, and not smack in the middle.

Leikkasin kaikki taustapalat ensin. Leikkasin myös aika monta tilkkua ympyröitä varten. Tavoitteenani oli, ettei peitossa lopulta olisi samaa kangasta kahta kertaa. (Siinä kyllä on.)

I cut all background rectangles first. I also cut pretty many scraps for the circles/bubbles. My goal was not to repeat a pattern fabric in the bubbles (but I did).



Valmistin applikoitavat ympyrät Sarah Fielken ohjeen perusteella. Ympyrät olisi voinut kiinnittää suoralla koneompeleella, mutta halusin käyttää ompelukoneeni kivaa pykäpisto-ommelta.

I prepared the circles for appliqueing according to Sarah Fielke’s video tutorial. Because the edges ended up turned under, I could have attached the circles with a straight stitch but I wanted to use the nice quilting stitch on my sewing machine.

Tässä blogipostauksessa kerroin, miten sommittelin valmiit palat tilkkupinnaksi, josta tuli lopulta tällainen:


In this blog post, I shared the process of ”designing the colours” on the quilt surface. It ended up like this.

Tein tilkkutyöstäni myös tällaisen mosaiikkikuvan.

Here’s a mosaic of the quilt. You can tell that I liked my appliqued circles!


Työn taustakappaleeseen halusin käyttää erikoista kuviokangasta. Täydensin kangasta suorakaiteita leikatessani tähteeksi jääneillä paloilla ja (melkein) yksivärisillä vihreillä kankailla.

For the quilt back, I wanted to use a strange-looking patterned fabric. In addition, I used leftover rectangle fabrics and some green solids (or almost solids).


Sitten vein tilkkutyön Töölön Tilkkupajaan mestaritikkaaja Soilen käsittelyyn. Ah, miten ihana tilkkupinnasta lopulta tuli! Valitsimme kivat kiemuratikkaukset, jotka toistivat pyörylöiden muotoa, ja vaaleahkon tikkauslangan.

Then I took the quilt to Töölön Tilkkupaja to be longarm quilted by the master quilter Soile. Ooh, how lovely this quilt got thanks to quilting! We chose a round curlique pattern which helped further emphasize the circles, and a light-coloured thread.



Kiemuratikkaukset näkyvät peiton taustapuolella – siis sen yksivärisissä osuuksissa – oikein hyvin.

The curliques are visible on the solid parts of the quilt back.


Vielä viimeinen kuva / One last picture:


Tikattu peittoni on odottanut lokakuusta saakka, että ompelisin siihen reunakantit.

This quilt has waited since October that I would get around to binding it.

Sunday, 27 December 2015

lumen 22 nimeä - 22 words for snow.

Lähetin Suomesta Uuteen-Seelantiin paitsi suklaata, myös nukenpeiton, jonka tein Helsingin tilkkukilta Syyringin Lapsettaa-näyttelyyn ja jolle annoin nimeksi ”Lumen 22 nimeä”. Numeron otin peiton tähtien lukumäärästä ja myöhemmin mietin, onko Suomen kielessä 22 eri nimitystä lumelle.


In addition to chocolate, I sent Liz in New Zealand a doll’s quilt. I’d sewn the quilt for our quilting guild’s exhibition and its name is “22 Words for Snow”. It’s how many stars there are on the quilt. Later I started wondering if I could figure out 22 Finnish words for snow (or snow like substances).

Lumi – snow
Nuoska – wet snow that one can make snowballs out of
Viti – driven snow
Pyry – small-sized snowing snow, very dense
Nietos – a mound of snow
Hanki – a covering of snow
Kinos – another kind of a mound of snow
Polanne – hardened snow in tracks on the road
Loska – very wet snow on the ground
Räntä – very wet snow when it’s coming down
Kuura – frost
Sohjo – again, very wet snow on the ground or in water
Hyhmä – semi-frozen water
Huurre – frost
Hankikanto / hankiainen – hardened snow that one can walk on top of
Lumipallo – a snowball
Lumihiutale – a snowflake
Suojalumi – wet kind of snow
Tykky – a thick covering of heavy snow on a tree
Härmä – frost
Riite – very thin coating of ice on water
Puuterilumi – powder snow

Tunnustan käyttäneeni Wikipediaa apunani, jotta sain luetteloon neljä viimeistä sanaa.

I did use Wikipedia to help me come up with the last four words.

Olen kuullut, että eskimoiden kielessä olisi vielä paljon enemmän sanoja lumelle. Olen myös kuullut, että tämä olisi harhaluulo. Uskon hanakammin ensimmäistä väitettä. Jos suomalaiset ovat keksineet lumelle näin monta eri sanaa ja enemmänkin, miksei eskimoilla olisi ainakin yhtä monta?!

I’ve heard that the eskimo language is supposed to have many more words for snow. I’ve also heard that this would be an urban legend. I find it easier to believe the first. If Finns have come up with so many words for snow or snow-like substances, why shouldn’t eskimos have at least as many?!


Harmi, etten tilkkutyötä ommellessani ymmärtänyt antaa joka tähdelle eri lumen nimeä! (Tämän tähden nimi olisi voinut olla vaikka sohjo.)

It’s too bad that I did not name each star on the quilt with a Finnish word for snow!

Friday, 25 December 2015

hyvää joulua - Merry Christmas!

Hyvää joulua, oi kaikki lukijani! - Merry Christmas to all my readers!


Joulukiireet tuntuvat kaukaisilta, kun istun hiljaisessa olohuoneessa eilen illalla avattujen lahjojen keskellä, kuusenkynttilöiden valossa. Ulkoa ei paljon valoa tulvi, sillä on taas sateista ja harmaata, mutta joulumielen olen tavoittanut. Olen saanut viettää jouluni läheisten kanssa ja sen lisäksi olen saanut tervehdyksiä kaukaisilta ystäviltä!

The Christmas rush seems distant as I sit in our quiet living room surrounded by the gifts that we discovered from last night’s packages. I’ve been fortunate to spend Christmas with my nearest and dearest, and in addition, I’ve received greetings from far away places!

Kaikkein kauimpana on uskomaton tilkkuystäväni, ShushImQuilting-blogin/-Instagramin Liz, joka asuu Uudessa-Seelannissa! Päädyimme kolmisen vuotta sitten vaihtamaan suklaita keskenämme ja hänen paketissaan oli taas myös muuta. Tuskin maltan odottaa, että saan maistaa suussa poreilevaa valkosuklaata, jollaista täältä Suomesta ei saa! Tänään otamme palat jälkiruuaksi.

The furthest away greeting was from my unbelievable quilting friend Liz from ShushImQuilting, who lives in New Zealand! We ended up as chocolate exchange buddies some three years ago, and like every year, there were other things besides chocolate in her package. I can hardly wait to be able to taste the crackling white chocolate that she sent! Today, we will take one piece each for dessert.


Kuvasta puuttuu kaksi tilkkutyötä, jotka olivat myös paketissa.

Two quilted items are missing from the portrait.

Tavaroita ympäröi hieno Lizin Tula Pinkin kankaista ompelema ja jo valmiiksi tikkaama tyynynpäällispinta. Hän tarjosi sitä Instagramissa halukkaille ja noin 35 kommentoineesta juuri minä sain sen! Luulisin, että saavutin voiton kommentillani, joka kuului suomeksi jotenkin näin:

Tekisin tästä upean tyynynpäällisen sängyllemme. Vannon, että tekisin muille sängynpäällistyynyillemme sävyihin sopivat uudet päälliset. Tyynyt ovat kaikki erilaisia eivätkä kunniaksi kenellekään – ne ovat todella sekalainen seurakunta. Tämä päällinen aloittaisi meillä sänkytyynyjen Uuden Sävy-sävyyn Ajan.

The items were wrapped into a pillow front made by Liz out of Tula Pink fabrics. She offered it as a giveaway in her Instagram, and out of some 35 volunteers, I got it! I think that she chose me based on my comment:

I’d sew a totally awesome pillow for the bed. I swear, I would coordinate the rest of the pillows to match this. They are now all different, totally a hotchpotch and it’s not a sight to make me proud. This pillow would launch the New Coordinated Time for the pillows on the bed.

Olipa suurta! Menin vielä vannomaan! Mutta katsokaa, miten eriparisia tyynyt nykyisin ovat!

That was big! And I swore I’d do that. But look how badly the pillows match!


Vasemmalta yläkulmasta alkaen – entisen nukkumatyynyn päälle ommeltu tilkkutyö, jossa on applikoitu appelsiinipuun kuva. Edelleen, entisen nukkumatyynyn päälle 1990-luvulla tekemäni päällinen. Pidän sitä taustapuoli ylöspäin, koska yksivärinen tummansininen sopii muihin tyynyihin aavistuksen paremmin kuin toisella puolella oleva ysärihenkinen kuvio. Taas entisen nukkumatyynyn päälle ompelemani päällinen. Tein tilkkutyön yhdellä kurssilla eikä siitä tullut kovin mieleinen. Tyynykin on aivan littana ja epämääräisen muotoinen.

From upper left hand corner – an ex-sleeping pillow covered with a surface where I’ve appliqued an orange tree. The next one is also an ex-sleeping pillow, covered by a pillow case that I made in the 1990’s. I keep it facing down because the solid dark blue matches the other pillows slightly better than the front. The next one, again an ex-sleeping pillow, the cover is a piece that I made at a quilting course and which was not much of a success. The pillow is all flat and unshaped.

Näiden edessä on kukka-applikaatio, sentään aidon koristetyynysisuksen päällä. Ihan ok, mutta ei maailman parhaiten sovi esimerkiksi päiväpeiton väreihin. Sen vieressä Tyttären alakoulussa tekemä kangasmosaiikkikollaasi. Ompelin kollaasin tyynynpäälliseksi ja annoin sille nimen ”Kissa mustikassa”. Hienoin tyyny. Aivan etualalla on myös Tyttären tekemä kissatyyny. Se on hauska, mutta todella litteä ja siltä puuttuu viiksiä.

In front, a flower applique on top of a real pillow. That one is ok but it doesn’t match the bed quilt particularly well. Next to it, a fabric collage made by Dear Daughter in middle school. I sewed the collage into a pillow cover and named it “Cat in Blueberry Forest”. This pillow cover is the star of the batch. The foremost pillow is also Dear Daughter’s school time creation. The cat looks fun, but it’s flat and the poor thing is missing some whiskers, too.

Tein parhaani kuvitellakseni, miltä sängynpäällistyynyjen koordinoidumpi elämä näyttäisi, mutta en oikein osannut. Matka sitä kohti alkaa kuitenkin tästä Lizin tekemästä tyynynpäällisestä, jonka asetin yhden entisen tyynyn päälle.

I did my best to imagine how the life of better coordinated bed pillows would look, but I could not. The journey towards coordinatedness begins with the fab pillow cover by Liz.


Päällisen alla oleva tyyny on aivan liian litteä, ja taidan lisäksi ommella Lizin päälliseen tumman reunakaitaleen, jotta se erottuu paremmin vaaleahkolta päiväpeitoltlta.

I think I’ll sew an extra dark round of strips around Liz’s pillow front. That way, it will stand out better from the light coloured bed quilt.

Liz lähetti minulle myös ihanan neulatyynyn, joka on kuuluisa Instagramista. Pöydälleni pääsee oikea merkkihenkilöneulatyyny!

Liz also sent me a gorgeous pincushion, which is famous from Instagram. My sewing table will be adorned by a special item!


Toin eilen illalla koko uusiseelantilaispaketin yläkertaan odottamaan, että saan kuvattua ne päivän koitettua.

Last night, I brought the contents of the kiwi package upstairs to wait for being photographed in daylight.

Heräsin aamulla siihen, että Kissa leikki tarmokkaasti lattialla. Sieltä kuului aikamoista ryntäilyä ja jonkun pehmeän jutun heittelyn ääntä. Oli vielä pimeää, enkä muutenkaan näe juuri mitään ilman silmälaseja, joten Kissan leikkikalu jäi minulle arvoitukseksi. Leikkimisen ääni kuitenkin jatkui ja jatkui, joten nousin katsomaan. Sillä oli leluna uusi neulatyynyni! Uusi neulatyyny – Kissankin hyväksymä.

I woke up this morning to the sound of Cat playing vigorously on the floor. I could hear her making leaps back and forth, and something soft being thrown about. It was dark and I cannot see much without my glassess, so I had to get up and look properly. She had chosen the new, precious pincushion for her toy! New pincushion – Approved by Cat.

Kiitän vielä kerran onneani, että päädyin Internetin tilkkuilumaailmaan, jonka asukkaat ovat rikastuttaneet elämääni niin monin tavoin! Lizille erityiskiitokset!

I am so grateful that I happened into the Internet quilting world whose inhabitants have enriched my life in so many ways! Thank you Liz in particular!

Thursday, 3 December 2015

myyjäiset!


Töölön Tilkkupajassa on taas joulumyyjäiset! Soile, Marle ja minä olemme taas ahkeroineet kaikenlaista hauskaa myytävää tarjolle!

Tervetuloa käymään perjantaina 11.12. klo 12-19 tai lauantaina 12.12. klo 10-16 !!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails