valmista pukkaa. A new item.
On hyödyllistä pitää välillä lomaa – silloin ehtii vähän myös harrastaa! Minä yhdistelin pikkutilkkuja pinnoiksi ja yhtäkkiä oli käsissä pienen pussukan verran palaa. Ompelin tilkkupinnan tietysti heti pussukaksi ennen kuin ehtisin katua tai tilkkupinta kasvaisi liikaa.
It is useful to take a vacation now and then – it gives one the opportunity to dedicate some time to one’s hobbies. I sewed small fabric crumbs together and all of a sudden, there was enough surface for a small zipper pouch. Of course I sewed the zipper pouch at once before I could think again or the surface would become too big.
Valmis tilkkupussukkani on nimeltään Kätevä. En usko sen olevan mitenkään poikkeuksellisen kätevä, mutta se oli kuitenkin sellainen käteen kivasti sopiva.
The new zipper pouch is called Handy. I don’t think it’s particularly handy but at least it fits into one’s hand quite nicely.
Jos olisin malttanut jättää kissankuvan ja pari kukkakangasta pois, tästä olisi tullut väritykseltään ehkä miehiseenkin makuun sopiva.
I could have left out the cat motif and a couple of flowery fabrics and this would have suited the Male Eye perhaps.
Tosin mitä miesjuttua mahtuisi noin 15cm leveään pikkupussukkaan?!
On the other hand, what manly stuff would fit into a zipper pouch that is some 15cm wide?!
Olen tehnyt vetoketjupussukan poikineen ja silti teen välillä virheitä. Tällä kertaa tuli kauhea kiire tasoitella tilkkupinnat pussukan kappaleiden muotoisiksi. Sitten vasta huomasin, että olisin kyllä hyvin voinut tikata pinnat kaikessa rauhassa ensin ja tasoitella sen jälkeen.
I’ve sewed a zipper pouch or two in my time and still I continue to make mistakes. This time, I was in a tremendous hurry to cut the pieces to size. Then I realized that I should have quilted the surfaces before and cut them after quilting.
Tikkasin rusehtavamman puolen punaruskeasävyisellä, vaihtuvavärisellä tikkauslangalla. Sinisemmän puolen tikkaukset tulivat sinisävyisellä vaihtuvavärisellä.
I used a reddish brown variegated thread for the other side and a blue variegated thread for the other side.
Kumpikin lanka oli ihan uudelta rullalta. Ostin Syyringin kiltaillassa Erkin Sauma ja Tikki –henkilöltä lukuisia tikkauslankarullia ja ompelukoneen neuloja. Ostin erityisesti metallilangoille sopivia neuloja kokeeksi. Meille esiteltiin ompelukoneita ja niiden lisävarusteita, mutta jätin jyhkeämmät hankinnat tekemättä ja tyydyin vain ostamaan pussillisen pientä juttua.
Both threads were brand new. I bought several spools of quilting thread and some sewing machine needles in November at a guild meeting. For example, I got needles that are supposed to be especially suitable for metallic threads. There was a small paper bag full of spools and needles.
Ja sitten hukkasin sen pussin jonnekin! Olisin taannoin lasinalusia tikatessani vaihtanut koneeseeni metallilankatikkausneulan, mutta enpä vaihtanut, kun ostamani pussi oli kadonnut.
And then I lost the paper bag! I would have needed the metallic thread needles when I was quilting the coasters before Christmas, but I had to use the regular needles as always since I could not find the paper bag that contained my recent purchases.
Mutta mutta! Raivasin röykkiöittäin tavaraa ompelupöydältä muutama päivä sitten kantatessani Jackpot-tilkkupeittoa ja löysin ostospussin sieltä röykkiöistä. Kyllä kannattaa välillä siivota! (Siis ”siivota”. Röykkiöt ovat tällä hetkellä makkarin lattialla. Onneksi Mies on pitkämielinen.)
But behold! I cleared my sewing table of whole piles of stuff a couple of days ago when I was binding the Jackpot quilt and I found the bag of goodies amongst the piles. It pays to clean every now and then. (I mean, “clean”. The piles of stuff are on the bedroom floor now. Luckily Husband is a very understanding man.)
Takaisin Kätevä-vetoketjupussukan pariin. Valitsin siihen kivan vuorikankaan. Ostin tämän Kaapelitehtaan tapahtumasta marraskuussa ja kangas on käsinpainantatekijän suttukangas. Hän on testaillut kankaaseen sinne tänne kaikenlaisia kuvioita. Tosi taiteellinen!
Back to the Handy zipper pouch. I chose a cool lining for it! I bought this piece at a market event in November, and it is a screen printer’s test piece. She’s test printed all kinds of patterns on the fabric. It’s so artistic!
Vaikka kompastelin työvaiheessa niin muistin sentään taas Tilkunviilaaja-merkin ajoissa.
Even though I had my moment of non-streamlined working during the pouch process, I did remember to sew in the Tilkunviilaaja tag in time.
Kätevä-tilkkupussukka on siis kätevän kokoinen / The Handy zipper pouch is of a handy size
Käytin tähän 20-senttisen vetoketjun. Tilkkupinnat on tikattu ohueeseen vanuun ja jätin collegejerseykerroksen pois niin että pussukka olisi pehmeämpi. On se.
I used a 20-cm zipper. I quilted the surfaces onto a thin batting and left out the extra layer of jersey that I usually include. I wanted the pouch to be softer this time, and it is.
It is useful to take a vacation now and then – it gives one the opportunity to dedicate some time to one’s hobbies. I sewed small fabric crumbs together and all of a sudden, there was enough surface for a small zipper pouch. Of course I sewed the zipper pouch at once before I could think again or the surface would become too big.
Valmis tilkkupussukkani on nimeltään Kätevä. En usko sen olevan mitenkään poikkeuksellisen kätevä, mutta se oli kuitenkin sellainen käteen kivasti sopiva.
The new zipper pouch is called Handy. I don’t think it’s particularly handy but at least it fits into one’s hand quite nicely.
Jos olisin malttanut jättää kissankuvan ja pari kukkakangasta pois, tästä olisi tullut väritykseltään ehkä miehiseenkin makuun sopiva.
I could have left out the cat motif and a couple of flowery fabrics and this would have suited the Male Eye perhaps.
Tosin mitä miesjuttua mahtuisi noin 15cm leveään pikkupussukkaan?!
On the other hand, what manly stuff would fit into a zipper pouch that is some 15cm wide?!
Olen tehnyt vetoketjupussukan poikineen ja silti teen välillä virheitä. Tällä kertaa tuli kauhea kiire tasoitella tilkkupinnat pussukan kappaleiden muotoisiksi. Sitten vasta huomasin, että olisin kyllä hyvin voinut tikata pinnat kaikessa rauhassa ensin ja tasoitella sen jälkeen.
I’ve sewed a zipper pouch or two in my time and still I continue to make mistakes. This time, I was in a tremendous hurry to cut the pieces to size. Then I realized that I should have quilted the surfaces before and cut them after quilting.
Tikkasin rusehtavamman puolen punaruskeasävyisellä, vaihtuvavärisellä tikkauslangalla. Sinisemmän puolen tikkaukset tulivat sinisävyisellä vaihtuvavärisellä.
I used a reddish brown variegated thread for the other side and a blue variegated thread for the other side.
Kumpikin lanka oli ihan uudelta rullalta. Ostin Syyringin kiltaillassa Erkin Sauma ja Tikki –henkilöltä lukuisia tikkauslankarullia ja ompelukoneen neuloja. Ostin erityisesti metallilangoille sopivia neuloja kokeeksi. Meille esiteltiin ompelukoneita ja niiden lisävarusteita, mutta jätin jyhkeämmät hankinnat tekemättä ja tyydyin vain ostamaan pussillisen pientä juttua.
Both threads were brand new. I bought several spools of quilting thread and some sewing machine needles in November at a guild meeting. For example, I got needles that are supposed to be especially suitable for metallic threads. There was a small paper bag full of spools and needles.
Ja sitten hukkasin sen pussin jonnekin! Olisin taannoin lasinalusia tikatessani vaihtanut koneeseeni metallilankatikkausneulan, mutta enpä vaihtanut, kun ostamani pussi oli kadonnut.
And then I lost the paper bag! I would have needed the metallic thread needles when I was quilting the coasters before Christmas, but I had to use the regular needles as always since I could not find the paper bag that contained my recent purchases.
Mutta mutta! Raivasin röykkiöittäin tavaraa ompelupöydältä muutama päivä sitten kantatessani Jackpot-tilkkupeittoa ja löysin ostospussin sieltä röykkiöistä. Kyllä kannattaa välillä siivota! (Siis ”siivota”. Röykkiöt ovat tällä hetkellä makkarin lattialla. Onneksi Mies on pitkämielinen.)
But behold! I cleared my sewing table of whole piles of stuff a couple of days ago when I was binding the Jackpot quilt and I found the bag of goodies amongst the piles. It pays to clean every now and then. (I mean, “clean”. The piles of stuff are on the bedroom floor now. Luckily Husband is a very understanding man.)
Takaisin Kätevä-vetoketjupussukan pariin. Valitsin siihen kivan vuorikankaan. Ostin tämän Kaapelitehtaan tapahtumasta marraskuussa ja kangas on käsinpainantatekijän suttukangas. Hän on testaillut kankaaseen sinne tänne kaikenlaisia kuvioita. Tosi taiteellinen!
Back to the Handy zipper pouch. I chose a cool lining for it! I bought this piece at a market event in November, and it is a screen printer’s test piece. She’s test printed all kinds of patterns on the fabric. It’s so artistic!
Vaikka kompastelin työvaiheessa niin muistin sentään taas Tilkunviilaaja-merkin ajoissa.
Even though I had my moment of non-streamlined working during the pouch process, I did remember to sew in the Tilkunviilaaja tag in time.
Kätevä-tilkkupussukka on siis kätevän kokoinen / The Handy zipper pouch is of a handy size
- Leveys ylhäältä noin 18,5 cm Width at the top
- Korkeus noin 12 cm Height
- Pohjan leveys noin 7 cm Depth
Käytin tähän 20-senttisen vetoketjun. Tilkkupinnat on tikattu ohueeseen vanuun ja jätin collegejerseykerroksen pois niin että pussukka olisi pehmeämpi. On se.
I used a 20-cm zipper. I quilted the surfaces onto a thin batting and left out the extra layer of jersey that I usually include. I wanted the pouch to be softer this time, and it is.
Kommentit
Eläköön ne rikkaat röykkiöt :) Eihän niistä eroonkaan pääse :)